Straits Times

1.8% cap on any bus, train fare hike this year
Public Transport Council gives operators till August to apply

March 23, 2007

ANY decision this year on raising bus and train fares will be known only in August at the earliest, instead of the usual May announcement in previous years.

And if the Public Transport Council (PTC) approves an increase, fares will go up by 1.8 per cent at the most, a spokesman for the council told The Straits Times.

For most commuters, this could mean an increase similar to last year’s one- to three-cent hike, when the cap on fare increase was set at 1.7 per cent.

The new deadline and the cap on how high fares can go are the result of a change in the formula adopted by the PTC last year to work out bus and train fare increases.

Traditionally, SBS Transit and SMRT submit their applications by May 1, and revisions take effect in July.

But last year, because the PTC was busy adapting to new regulatory powers, the fare adjustment exercise was delayed by three months.

It has decided to stick with the new deadline.

‘Operators will have till August to apply. Henceforth, all adjustments will be from October,’ the PTC spokesman added.

As for the 1.8 per cent cap this year, it is based on a formula that takes into account current economic conditions, average wage increases as well as productivity gains of the public transport companies. It also allows fares to be lowered when the economy is in deep recession.

Both operators declined to say if they will ask for a fare increase, but it remains to be seen whether the planned two-percentage-point rise in goods and services tax (GST) in July will influence the decision.

A two-point rise in GST to 7 per cent translates to about $22 million in additional cost to the two operators.

Singapore introduced GST in 1994, starting with a 3 per cent levy. It was raised to 4 per cent in 2003, and 5 per cent in 2004.

Although GST was never passed on directly to public transport commuters, it is computed indirectly in the fare adjustment formula, which takes inflation – represented by the Consumer Price Index – into consideration.

SMRT spokesman Goh Chee Kong said: ‘The fare adjustment formula takes care of wage increases, Consumer Price Index and productivity. So any increase in GST will be accounted for in the Consumer Price Index.”

In the past two years, the operators cited higher oil prices as the main justification for a fare rise.

A senior transport analyst said GST had never been fully passed on to commuters, but added that ‘the formula will prevail because we are not in a deflationary economy’.

[email protected]

Christopher Tan, Senior Correspondent

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Single buyer from North-Asia buys up all 20 condo units for $300m while ex-MP concerns SGs priced out of property market

Former People’s Action Party (PAP) MP Inderjit Singh posted a property news…

Churches want 377A to remain in order to preserve the sanctity of marriage

Unsurprisingly, churches in Singapore have come out on the side of keeping…

Teenager charged for allegedly molesting elderly women in their 70s, within four hours

A 17-year-old teenager was brought to the State Courts on Tuesday (24…

逾1900人滞留中国 一染病国人已康复出院

我国目前仍有超过1900名国民仍滞留在中国大陆,可喜的是,在湖北省有一名感染了武汉冠状病毒(Covid-19)的国人,已经治愈出院了。 外交部长维文医生今天(3月2日)在国会上,回答三巴旺集选区议员林伟杰医生的口头问答时,如是指出。 促国人进行外交网上注册 他指出,冠状病毒疫情爆发后,已有超过2000名身处中国大陆的新加坡人,已向外交部进行网上注册,目前该部门有记录的已经超过1900人,预计还会有更多。 惟,所注册的国民中,有者是曾到访中国却已出境,也有暂时从中国回乡的国人。 他促请仍处在中国的国人,可以登入外交部官网进行注册,让当局能够在紧急时期和他们进行联系。 在受到蒙巴登区医院林谋泉询问有关国人逗留中国的原因时,维文医生指出,“这些人中,有者必须留在中国,因为他们已在当地工作和生活;有者则因为要照顾中国籍家人,因此选择留在当地。他们在疫情爆发初期,也有人因为不敢到武汉,所以选择留在原地”。 他之后指出,一名我国国民在湖北省感染了冠状病毒,在住院接受治疗后,目前已治愈出院了。 “于1月30日和2月9日,在中国政府协助下,透过酷航包机自武汉回国的新加坡人有266人。他们回国后就在政府隔离设施进行隔离,后来有七人被正视感染,目前已经康复出院了。” 他建议需要国家领事协助的国人,可以联系新加坡驻北京大使馆,或是位于上海、广州、成都和厦门的领事馆。 在谈及智慧国计划时,身为负责人的维文表示,网上注册服务在使用了电子政府密码应用程序(SingPass Mobile)后,已经更为方便和快速了。