Excerpts from Yawning Bread.

Singapore’s Penal Code is based on India’s. We too used to have a Section 377 that criminalised “carnal intercourse against the order of nature”, which like India’s applied to both homosexual and heterosexual relationships, but this was repealed in 2007.

However Singapore has an additional Section of the Penal Code, known as Section 377A which specifically targets gay men, criminalising “gross indecency between two males”. The government deliberately let 377A stand in 2007, even when they repealed Section 377. Explaining why, the Singapore government said they wanted to decriminalise oral and anal sex between heterosexual couples, but keep it a criminal offence between gay men. Society was still conservative (i.e. many people didn’t know a damn thing about homosexuality and wanted their prejudices enshrined in law), the government said.

In other words, the Singapore government did exactly what the judges in Delhi said was constitutionally wrong – criminal law held captive by popular misconception.

Read the full article here.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Wet and warm weather to continue in second half of April

In the second fortnight of April 2017, wet and warm weather conditions…

Gilbert Goh is organising a gathering at Hong Lim Park on 3 November for Singaporeans to voice out against CECA, Ramesh, and 6.9 mil population plan

Gilbert Goh, founder of Transitioning.org and organiser of protests against the Population…

TOC Exclusive: Constance Singam’s letter to AWARE, in full

TOC reproduces Constance Singam’s letter to AWARE members.

张媛容:疫情当前召开选举有违道义

在野政治人物张媛容律师: 如今,我国面对自独立以来,近乎战时状态的严峻考验。我们正在与看不见的敌人搏斗,对手擅于隐身和难以捉摸。我们的日常作息都被打乱,我们都在坚守一场不知将持续多久的围城。 面对史无前例的时刻,我们都期盼政府领导群众,不得不去信任民选领导人的决断。 直到目前为止,我都赞许领导层应对疫情危机的决策。 然而,尽管我们正专注抗疫,人民行动党政府却揭示未来两个月内可能大选,这太疯狂了,为何要急于选举? 行动党政府的解释是,疫情不会再短期内解决,要选举最好是乘现在。 我不敢苟同。两周前我还认同“当下就做”的原则,但眼见当前举是进展,我认为“暴风前的平静”这个窗口早已过去。我们如今不仅是在抗疫状态,也准备应对战疫升级。现在选举只会分散注意力,尽管当前所有努力都应专注在应对疫情。 选举是民主社会的关键大事。领导人和公民都需要关注选举进程。当选后的领导人有责任再未来五年照顾百姓生活。 如果总理办公室把大选矮化成“例行公事”,把这种头等大事当作一件需要摆脱的麻烦事,形同对宪法中国家价值的背叛。如果当权者和公民都无法集中精神再选举过程,比较负责任的做法就是延迟到更好的时机。 许多关心的公民都疾呼总理暂缓选举,直至危机缓解。即便选举被推迟至2021年4月的法定期限,他们也不会责怪政府。权衡利害关系,我认为我有责任表态支持上述立场。 我坚信我们终能战胜这场危机,充分摸清这个敌人的底细只是时间问题,有效的防疫技术和疫苗终究能开发出来。但奇计只能用一次,所以比较智慧的做法是延迟选举至少一年。 我们国家标榜自己民主。民主是公民们都能选出自己的领袖。如果未来两个月选举,这几乎等同当权者要挟公民:要么选我,要么就任由疫情摆布。当权者如今已在把持大局,大家都指望他们带我们走出危机。如果任何人想利用现状和疫情对社会经济的影响,现在是最佳时机。…