This is a partial transcript of Prime Minister Lee Hsien Loong’s interview with Charlie Rose.

——————————

CHARLIE ROSE:  Tell me what your philosophy is for the relevance and the future of Singapore.

LEE HSIEN LOONG:  If we want to make a living for ourselves, we’ve got to be extraordinary.  There are any number of cities with a million, two million people in them, hundreds in Asia, hundreds more worldwide.  Why is Singapore different?  It’s because the people make it so, and the people, meaning our own people and the talent we have within Singapore and the talent we can attract to Singapore and make members of our extended family who can help us to prosper and help us to make —

CHARLIE ROSE:  What do you consider members of the extended family?

LEE HSIEN LOONG:  People who come to Singapore and work, people who come to Singapore and strike roots, people who come and eventually become citizens.

CHARLIE ROSE:  Is Singapore’s future as bright or brighter today than it was five years ago?

LEE HSIEN LOONG:  I would say so.  I would say so.  Over the last five years we’ve weathered SARS — well, it was a bit longer than five years. We’ve weathered the financial — global financial crisis.  We’ve come
through, bounced back.  We’ve just had our first quarter growth.

CHARLIE ROSE:  It was nine percent —

LEE HSIEN LOONG:  It was 13 percent over last year.

CHARLIE ROSE:  And so for 2010 what do you expect?

LEE HSIEN LOONG:  For 2010 we’re expecting seven percent to nine percent.  So we are on a good platform not to cruise ahead but to build for the future.  And this is a platform on which we can say now we’ve got the growth, let’s get the transformation moving.

CHARLIE ROSE:  How did this happen?

LEE HSIEN LOONG:  I think firstly we were lucky.  The world picked up better than we expected.  I think the American team, Paulson and Bernanke and Geithner did a good job, and we are beneficiaries.

Secondly, we had programs which we had launch which had are coming on stream now, like that casinos and integrated resort, which is you mentioned.  And they are creating 20,000, 30,000 jobs for us.  And it’s coming at a time just when the economy is picking up and generating a tremendous amount of buzz and a tremendous number of tourists and visitors are paying attention to Singapore and writing about Singapore.

Thirdly, I think we were lucky we did the right thing in the town turn has year.

CHARLIE ROSE:  Which was?

LEE HSIEN LOONG:  We decided to focus on saving jobs and keeping companies viable.  So the government, we had resources, so the government helped to bear the Social Security expenses for workers.  Companies worked with unions to keep workers employed and therefore they were — firstly we kept social cohesion, and secondly when the moment came to pick up, they were ready to pick up and to increase production and go again.  And so they are year we are booming again.

CHARLIE ROSE:  So if you look back even further to what might be called the “Singapore miracle” or the “Singapore way,” what was the essence of that?

LEE HSIEN LOONG:  Being put in a position where you have no choice but to do well.  And then you get together and work at it.  We had no oil and no gas.

CHARLIE ROSE:  No natural resources to sell.

LEE HSIEN LOONG:  No immigration.  So we had to make a living for ourselves.

CHARLIE ROSE:  So what did you do?

LEE HSIEN LOONG:  What did we do?  We invested in education.  We invested in public housing so that people would have a home to own and to defend.  We built up our armed forces so we could be secure in an uncertain world.

We built up our institutions so that you have a government which people can trust and is competent and can protect our interests in the international community.  And the people supported the government and worked with the government.  And that reservoir of trust is one of our most valuable and sustainable competitive advantages.

CHARLIE ROSE:  The reservoir of trust?

LEE HSIEN LOONG:  Yes.

CHARLIE ROSE:  Your father said to me you have to stay relevant.  You have to stay relevant to the world.

LEE HSIEN LOONG:  Yes.

CHARLIE ROSE:  There are people today when they talk about the Middle East specifically they’ll say this place could become the Singapore of the Middle East, meaning that if they concentrated, even if they don’t have oil resources — they say this about the Palestinians, the Palestinians because of the human resources talent there.

LEE HSIEN LOONG:  Well, we’re happy to be a metaphor, but we remind ourselves that we have no safety net and we can always fail if we get it wrong.

CHARLIE ROSE:  And what would “get it wrong” be?

LEE HSIEN LOONG:  If you don’t have the right government, if you have the wrong policies, if you cause a loss of confidence.  Supposing we were in the situation of Iceland, of Greece —

CHARLIE ROSE:  Yes, I wanted to talk to you about that.

LEE HSIEN LOONG:  Where would we be?  Iceland is a friend of the EU, Greece is in the EU, so the Germans come riding to the rescue in some way.  But in Singapore, how are you ever come back?

CHARLIE ROSE:  And who would come to the rescue of Singapore if you had a huge debt problem?

LEE HSIEN LOONG:  Exactly.  We’d be just another broken-back country permanently.

CHARLIE ROSE:  So you can’t afford to be — have that kind of financial crisis because you’re not sure —

LEE HSIEN LOONG:  We can’t afford to have —

CHARLIE ROSE:  The IMF is not going to be there for you.

LEE HSIEN LOONG:  We can’t afford to have a disastrous bump in the night, whether it’s a financial crisis, whether it’s government misbehavior, whether it’s a security problem.  But we only have one chance to make a go of it.  You can fail — you can succeed in many battles.  You fail once, it’s finished.

CHARLIE ROSE:  It was not that long ago we had an Asian economic crisis.

LEE HSIEN LOONG:  Ten years.

CHARLIE ROSE:  Ten years ago, right.  There was also a Mexican crisis.

We see the debt crisis in Greece.

LEE HSIEN LOONG:  Yes.

CHARLIE ROSE:  When you look at all the sovereign debt around the world, your father said to me the thing he worries most about is America’s debt.

LEE HSIEN LOONG:  Yes.  We all depend on America.  You are the anchor for the whole system.  You are the way people AAA.  I mean, if Triple-A is defaultable, what happens –

——————————

CHARLIE ROSE:  You also have a sovereign wealth fund.

LEE HSIEN LOONG:  Yes.

CHARLIE ROSE:  It’s worth —

LEE HSIEN LOONG:  Well, it’s not really a sovereign wealth fund.  They have companies.

CHARLIE ROSE:  I don’t understand the model.  What is it then?

LEE HSIEN LOONG:  You’re asking about Temasek?

CHARLIE ROSE:  Yes.

LEE HSIEN LOONG:  Temasek owns a stable of companies.

CHARLIE ROSE:  Sovereign wealth funds own a stable of companies.

LEE HSIEN LOONG:  Sovereign wealth funds own a portfolio of financial assets.

CHARLIE ROSE:  But sometimes they go out and buy entire companies.

LEE HSIEN LOONG:  Sometimes.

CHARLIE ROSE:  But go ahead.  You are different in what way?

LEE HSIEN LOONG:  Well, first of all, Temasek operates completely on a commercial basis.  We appoint their board, but their boards makes all the decisions, and the boards do not decide for the boards of subsidiary and associate companies, because each of the companies, many of which are listed, have their own boards, and each one is accountable to all of their shareholders.

CHARLIE ROSE:  So it’s more like a kind of giant sovereign private equity firm except that it’s owned by the government?

LEE HSIEN LOONG:  Except that Temasek is owned by the government, yes.

CHARLIE ROSE:  Do you have less confidence in American financial —

LEE HSIEN LOONG:  Not at all.  I mean, you’re asking me where I’m going to put my — portfolio.

(LAUGHTER)

These are decisions I leave to the portfolio managers.  I’m not a portfolio manager.

CHARLIE ROSE:  I know you’re not, but you’re the prime minister, and it’s owned by the government.  And you have a responsibility to the people of Singapore to make sure that they do well.

LEE HSIEN LOONG:  My responsibility is to make sure that I appoint the right — that we have the right people managing the portfolio, that they make the right long-term decisions taking into account the risks.  It will maximize our returns over the long term, not every year, but on the whole portfolio basis. And my job is to provide them the political environment in which they can do their job without being by the political structure.

CHARLIE ROSE:  Have you changed your philosophy about that since the economic crisis?

LEE HSIEN LOONG:  We review our strategic asset allocation from time to time.  We make incremental adjustments.  But we are long-term players

and we don’t make major switches overnight.

CHARLIE ROSE:  How do you measure your commitment to democracy?

LEE HSIEN LOONG:  I think we measure it by the legitimacy of the government and by the results, how Singapore works and whether Singaporeans are able to have a better life.

CHARLIE ROSE:  Is it Jeffersonian democracy?

LEE HSIEN LOONG: I don’t — we don’t measure ourselves by an American model to how — to what extent we approximate you. The countries which approximate you most closely in Asia, probably the Philippines, operates very differently from American democracy.

So we’re not trying to approximate you. We are trying to find a formula which works for Singapore.

——————————

CHARLIE ROSE: You have a demographic problem, too.

LEE HSIEN LOONG: I have one coming. That’s one of the reasons why we emphasize babies as well as immigration.

(LAUGHTER)

CHARLIE ROSE: How do you do that?

LEE HSIEN LOONG: How do I do what?

CHARLIE ROSE: Emphasize babies as well as immigration. You say you can come to our country if you have a brood of kids?

LEE HSIEN LOONG: No. We have incentives for Singaporeans to have babies.

CHARLIE ROSE: What’s an incentive to have a baby? If they have babies, you give them tax advantages?

LEE HSIEN LOONG: No, there is a cash bonus.

CHARLIE ROSE: Oh. So if you’re is a Singapore citizen —

LEE HSIEN LOONG: There’s a cash bonus.

CHARLIE ROSE: Explain it to us.

LEE HSIEN LOONG: I can’t remember the numbers now, but the first second and third and fourth child you have $5,000 or $10,000 or $15,000. And if you co-pay into a savings account the government will match that for the child up to a certain amount.

Because the more well off people are, the more they feel the opportunity cost of having a child is exorbitant, which is true, because if I’m a lawyer it’s very expensive to stay home and have a baby.

So here’s a small gesture to help you defray your child care, your tuition, your kindergarten, your school expenses. And it’s just a gesture to show that we recognize you’re carrying a burden and you’re helping us to generate the next generation.

CHARLIE ROSE: Your father is enormously respected around the globe. You know that, and you are his son. Your wife is important in Singapore as a businessperson, correct?

LEE HSIEN LOONG: She’s — I’m not sure I’d call her a businessperson. I think she’s an employee.

(LAUGHTER)

CHARLIE ROSE: She’s a businessperson. She’s known around the world as a businessperson, correct?

LEE HSIEN LOONG: She’s an employee. You can call her what you want.

CHARLIE ROSE: All right, well, you seem to be sensitive — you were –-to the issue of what’s called nepotism.

LEE HSIEN LOONG: We are very sensitive.

CHARLIE ROSE: Tell me about the sensitivity.

LEE HSIEN LOONG: The whole of our system is founded on a basic concept of meritocracy. You are where you are because you are the best man for the job and not because of your connections or your parents or your relatives.

And if anybody doubts that I as prime minister is here not because I am the best man for the job but because my father fixed it or my wife runs Temasek because I put her there and not because she’s the best woman for
the job, then my entire credibility and moral authority is destroyed. I’m not fit to be where I am.

And it’s a fundamental issue of fitness to govern. First you must have the moral right, then you can make the right decisions. It’s a basic Confusion precept.

CHARLIE ROSE: Only when you have to moral right can you make —

LEE HSIEN LOONG: Then can you govern and make the country right.

And in Singapore people expect that. So if there’s any doubt that this is so, and people believe that I’m there because my father fixed it or the whole system is just make-believe, then the system will come down.
It’s not tenable.

If it’s true, it better be proven and I better be kicked out. If it’s not true, it better also be proven to be not true and the matter put to rest.

CHARLIE ROSE: So if some journalist writes about nepotism and you think it’s not true —

LEE HSIEN LOONG: Well, then we sue him!

(LAUGHTER)

CHARLIE ROSE: Yes, you do.

LEE HSIEN LOONG: As we did recently.

CHARLIE ROSE: And won. You sued the “International Herald Tribune.”

LEE HSIEN LOONG: We raised the message with the “Herald Tribune,” and they paid damages and apologized. They didn’t go to court. They could have gone to court.

CHARLIE ROSE: I would consider that wining if they paid damages and apologized.

LEE HSIEN LOONG: All right.

CHARLIE ROSE: But you thought what was written in the “International Herald Tribune” would somehow attack the moral fiber of your trust —

LEE HSIEN LOONG: Yes, of course.

CHARLIE ROSE: — with the people you govern because —

LEE HSIEN LOONG: Yes, of course. They put us on the same list as Kim Jong-il.

CHARLIE ROSE: Because he inherited his power from his father.

LEE HSIEN LOONG: Yes, indeed, and in a similar way.

CHARLIE ROSE: And you’re saying we will not stand for that because it goes to the essence of our moral authority to govern.

LEE HSIEN LOONG: Yes. In this case the same journalist and same newspaper had made the same allegation and apologized and paid damages and promised never to do it again. And they did it again.

CHARLIE ROSE: So they promised one time and then did it again, and so you went back?

LEE HSIEN LOONG: Yes.

CHARLIE ROSE: Also, are you anxious to send a signal that you don’t dare write about nepotism in Singapore because Singaporeans will sue you?

LEE HSIEN LOONG: No. The signal we want to send is if you want to make an allegation, make sure it’s true and be prepared to prove it

We were prepared when we sued them to go into court, give evidence, enter the witness box, and be cross-examined under oath. And they can bring the lawyer and demolish us and prove that what they said is true.
What more can you ask?

CHARLIE ROSE: Has anybody else written anything?

LEE HSIEN LOONG: From time to time, including Bloomberg. They apologized.

CHARLIE ROSE: Bloomberg apologized?

LEE HSIEN LOONG: Yes.

CHARLIE ROSE: What did they say?

LEE HSIEN LOONG: Something similar.

CHARLIE ROSE: About nepotism?

LEE HSIEN LOONG: Yes.

CHARLIE ROSE: And so you went to them and they apologized and said,
“We’re sorry. We were wrong.”

LEE HSIEN LOONG: Yes.

CHARLIE ROSE: Finally, what’s the legacy of your dad, somebody I admire, as you know, from many conversations he and I have had together.

LEE HSIEN LOONG: Well, he made a state where there was none, a country, a nation which will become a nation which nobody believed could succeed. And he’s made a system which went on without him and which will endure beyond him.

CHARLIE ROSE: But he remains as the senior mentor.

LEE HSIEN LOONG: He calls himself a mascot.

(LAUGHTER)

And he doesn’t have time to worry about all these issues anymore.

CHARLIE ROSE: And what’s the most important lesson he taught you?

LEE HSIEN LOONG: Never say die. However desperate the situation, if you think hard enough you’ll find a resource and you’ll find the way out of it.

CHARLIE ROSE: “Never say die.” Never give up.

LEE HSIEN LOONG: Yes.

——————————

Read Prime Minister Lee Hsien Loong’s interview with Charlie Rose at “What’s on Charlie Rose“.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

泰选委会指违反选举法 准备取消塔纳通候选资格

泰国选举委员会周二(4月23日)指责,著名反政府政治新星塔纳通违反了选举法,在大选后一个月的昨日,准备取消他的国会候选人资格。 40岁的泰国未来前进党党魁塔纳通,被指控在登记成为候选人后,仍然持有一家媒体公司的股份,因而触犯了选举法令。 自2014年军事政变以来,泰国首次全国大选的结果仍然不明朗,而将于5月9日公布的大选成绩,将决定支持军政的党派是否有足够席位让军政领导人巴育继续掌权。 选举委员会副秘书长Sawang Boonmee说道,“有证据证明,塔纳通是V-Luck Media公司的持有者或股东”。“根据宪法和选举法,它将无法成为议员候选人。” 塔纳通斥指控存政治动机 塔纳通此前曾否认违反选举法,表示在注册成为候选人之前,他已经于1月8日出售了该媒体公司的股份。他也指责有关的指控具有政治动机。 而目前,他有七天的时间向选委会举证,以反驳有关的指控。 若被判违反选举法罪名成立,塔纳通将被禁止竞选一年。而且他还可能因为参加选举而面临刑事指控,因为他在明知道自己资格不足的情况下参选,有可能被判10年徒刑和20年的政治禁令。 从荷兰返回泰国的塔纳通在脸书上贴文说到,“我刚刚得知必须尽快回国准备应对意外情况。泰国见” 。…

经济基本面良好 陈振声:我国有能力应对全球不明朗

贸工部长陈振声今日在国会回答议员针对新加坡经济现况的提问,指我国能凭借良好基本面、稳健财政状况和经济结构调整的良好进展,应对眼前中美贸易冲突下的乌云。 不过,他表示政府仍会继续观察经济状况,并随时准备介入给予企业和劳动者必要的支持。 陈振声指出,全球经济走弱,美中争端​​已超越了报复性贸易关税,超出了技术准入和销售限制等其他领域,这是一个关键的不确定因素。加上中国经济比预期大幅度放缓、英国脱欧失序、部分经济体和区域正职不稳定,消费者和商企信心受抑制。 再者,我国关键出口市场需求降低,也使我国外向导向行业如电子、精密工程和批发贸易受影响。 他说,经济发展局(EDB)对外投资,在固定资产投资上放眼达到80-100亿美元,惟他强调我国仍密切关注这些投资决策。 他补充,考量第二季度的所有经济数据和最新的外部经济状况,当局将审查8月份的全年增长预测。 由于新加坡的开放和贸易依赖型经济在第一季度出现了近十年来的最慢增长,因此5月份的增长预测首先缩小至1.5巴仙至2.5巴仙。 对于劳动市场,他表示仍保持“弹性”(resilient),第一季度就业率仍持续增长、失业率约为2.2巴仙。 他认为全球经济可能发生根本性转变,影响我国中长期前景。他也提及多边贸易体制的未来,例如出现新的全球秩序,各国直接推介最低有效税率,这可能影响我国作为全球枢纽的地位;以及利用新技术和数码经济创造新机会。 三管齐下:稳定政治环境 陈振声在国会提出三管齐下策略,克服目前挑战,其一继续加强新加坡在竞争中的基础,例如稳定政治环境、有能力和一致的领导、亲善环境、供需链的链接便利、熟练劳动力等等。 其二,不断更新为商企和投资者抓住新机遇,他说工业转型“取得令人鼓舞的进展”,在先进制造领域如何创造新的利基产品,如增材制造(additive…

陈振声称香港局势达临界点

新加坡贸工部长陈振声认为,香港目前持续的抗争已达“临界点”(breaking point),我国密切关注事态进展。 他是在昨日于办公处接受访问时指出,除非能恢复平静和重启对话和建设性行动,否则香港的未来和现有施政模式能否维系都是个疑问。 他强调我国希望香港局势改善,但也提醒如果新加坡变得自满,发生在香港的也很容易在我国上演。 陈振声认为香港局势对新加坡有“四大启示”:其一是有效的施政制度,可解决问题和改善民生,“不论政治制度和政党利益,领导需把人民和国家利益放在首位。”此外,还需要有完善的反馈机制和有效沟通,根据需要作调整。 其二是政府的长期政策是否成功不能从短期视角来考量,需取决能否让下一代做得更好,他也指太多政府和社会过于关注眼前和国内议题,对长远和外部局势缺乏考量。 他也意有所指地提到基本设施和可负担得起房屋,对确保社会稳定的重要。他举例世代间的土地和产业转让,不应剥夺后代努力获得回报的机会。 陈振声提到过去有建议把土地销售纳入预算案,以及让私人发展商可囤积土地以准备完整项目,不过他表示政府把国家发展特别是公共组屋作为优先事项,所以避免把政府措施扭曲成把土地销售利益最大化。 此外,他也提到“新加坡式”的对话和建设性行动,避免以暴力解决问题,也提及“暴力指挥引发更大的暴力”;同时,需思索如何在世界舞台立足,确保我国的独特性,为企业和劳工扩大机遇。 香港抗争:街道、校园沦为战场 而事实上,香港“反送中”抗争已持续近半年之久,然而在示威者提出的五大诉求中,并没有提及对香港住房或生活成本情况的不满。 示威者五大诉求为:撤回修例、收回暴动定义、撤销对反送中抗争者控罪、彻底追究警队滥权以及落实“真普选”。但如今只落实了一项,即撤回备受争议的逃犯条例。…

BREAKING: AGC's response to the Woffles Wu case (17 June 2012)

1. We refer to the media reports about the case against Woffles…