~by: Ravi Philemon~

According to Chinese newspaper Lianhe Wanbao, the Commissioner of the Singapore Civil Defence Force (SCDF), Mr Peter Lim, is under suspension for nearly a month. Six other SCDF officials, including two of senior rank have also been suspended and are under investigation for a case linked to ‘money and women’ the paper reported.
The front-page report on the newspaper further stated that Central Narcotics Bureau director Ng Boon Gay was also being questioned by the Corrupt Practices Investigation Bureau.

the following is the media release by the Ministry of Home Affairs on this case dated 24 January 2012:

SCDF and CNB Officers assisting in CPIB investigation
Former Commissioner Singapore Civil Defence Force (SCDF) Mr Peter Lim Sin Pang and former Director of the Central Narcotics Bureau (CNB) Mr Ng Boon Gay are currently assisting the Corrupt Practices Investigation Bureau (CPIB) in its investigations into allegations of serious personal misconduct.
Investigations began in end December 2011 in the case of Mr Ng Boon Gay and in early January 2012 in the case of Mr Peter Lim Sin Pang. Both officers were placed on leave from their duties when the investigations commenced. Their duties have been covered by their respective deputies. Taking into account the current status of the investigations, both will be interdicted from their duties with effect from 25 January 2012, pending disciplinary proceedings.
The Ministry of Home Affairs (MHA) has also decided to appoint Mr Eric Yap Wee Teck and Mr Ng Ser Song to assume command of the Singapore Civil Defence Force (SCDF) and the Central Narcotics Bureau (CNB) respectively with effect from 1 February 2012. This is to ensure leadership continuity of both organisations.
MHA expects Home Team officers to uphold the highest standards of duty and integrity. MHA views allegations of misconduct seriously. The Ministry and the two Home Team departments and relevant officers will continue to give their fullest assistance and cooperation to the CPIB in its investigations.
As investigations are ongoing, MHA is unable to comment on the details of the case. The investigations will establish the facts, and the officers will be accorded due process and a fair hearing in accordance with the civil service disciplinary process and the law.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

A failed restructuring will be painful for all: Lim Swee Say

In his May Day message, Labour Chief Lim Swee Say warned that…

Former ST political desk journalist revealed biasness of mainstream media in reporting on alternative parties’ candidates

A former political desk journalist of The Straits Times (ST) shared her…

广告商称将电动滑板车改为个人助行器 陆交局斥:不负责任

广告商宣称为电动滑板修改为个人助行器,陆交局直指供应商不负责任,呼吁民众勿购买使用。 昨日(13日)陆路交通管理局发文告表示,近期有广告声称,能够将电动滑板车改为个人助行器(PMA),是不合法的行为。陆交局表明,若修改成为个人助行器会导致原始设备和机械的结果完整性遭到破坏,使其安全认证失效,可能造成用户或公众构成安全风险。 PMA是供不良于行、无法长时间站立或骑自行车有困难的人士使用,为老人家居多,而大多数的PMA在安全性与性能方面都符合国际标准如含ISO7176 和EN12184的标志,并限速每小时10公里的速度。 陆交局表明,由于危及行人与使用者的安全,因此,陆交局将会严正以待,针对故意忽视规定的制造商,将会采取严厉的行动。 近年来,由于电板车意外频传,因此政府开始收紧电动踏板车使用条例,例如提倡使用者舍弃不合规定的电动踏板车或禁止电动滑板车上行人道,因此今年9月提早实施个人代步工具需符合标准UL2272,亦推出回收电动踏板车换取现金计划。 该计划若已经注册的车主们于11月30日之前销毁器材,将能够以每架代步工具换取100元奖励金。用户可在今年9月23日起至明年3月31日,将不合规定带回制定地点进行销毁。 据《联合早报》报道,截至本月12日, 陆交局共收到逾1万4000份提早销毁电动踏板车的申请。 此外,本月5日起,禁止电动滑板车上行人道,这一波的禁令却引发送餐员的不满,纷纷表示禁令反而减少了收入。交通部高级政务部长蓝彬明则于12日与送餐员展开对话,但仍无法平息送餐员怒火,解决他们的困境。

德士司机仍在挣扎求存 吁康福德高暂停上调租金

一名德士司机向康福德高德士总裁洪维能喊话,呼吁该公司暂停上调租金,体谅德士司机的处境。 阻断措施德士生意量大跌70-80巴仙。这名德士司机指出,尽管目前冠病19疫情好转一些,但比过去还是差了三、四成。然而,这时候该公司的租金又已回调。没游客、夜间场所未解封等种种因素,晚班德士司机收入大受打击,不少德士司机黯然交回德士车钥匙。 “但是还是很辛苦,好像我今天驾了两个多小时,我只载了一个客人!19块钱!”他直言,扣掉租金、油费,每天只能赚取仅30-50元的”买菜钱”,根本入不敷出。 尽管上月初主流媒体报导,阻断措施第二阶段三周后,德士载客量增五成,但似乎实际情况并非如此,一些德士司机仍在挣扎求存。 这位司机认为,能理解康福德高公司也面对自身困难,但这段期间应该互相扶持共度难关,直到疫苗出来、或绿色通道开通等。 根据康福德高本月中旬公布,截至6月底的2020上半年财报,该公司上半年营收下滑20.8巴仙,至15亿2670万元,并首次陷入亏损,半年净亏600万元。 康福德高主席林日波形容2020上半年是“灾难性”的,如果不是政府援助,该公司损失将达 6千610 万元。