~by: Hong Weilun~

Appearing in the news unabatedly since allegations relating to the Yaw affair broke out, pressure within the WP ranks has been pushed up by several notches. Calls for accountability and transparency rolled out as quickly as newspapers came off the press. This is a massive blow for WP, which held itself out to be a champion of all the great ideals of democracy; and for Hougang of which Yaw was a MP for, a bastion for the opposition movement in Singapore. It was a moment to be savoured by the PAP and its supporters. Opposition politicians cannot be trusted.

On Thursday, to live up to what the party stood for, WP expelled Yaw for keeping silent. It was an unprecedented move in local politics, and a heavy price to pay for WP. The association between WP and Yaw is officially over – nobody had expected this sudden twist in the plot. In the past, with little or no presence in Parliament, the opposition’s powers to retaliate legally were extremely limited. Today with one GRC and one SMC under its belt, it is possible for WP in this case to push the letter of the law to its limits and force a bi-election to be called.

In the aftermath of the sacking, PM Lee announced that WP had let the voters of Hougang down, and that Singapore has more pressing issues to worry about. Khaw Boon Wan wanted WP to come clean with the Yaw scandal. Several pro PAP voices dismissed the sacking as unnecessary and a sign of WP wanting to make a statement. These voices merely wanted the rotting flesh that the media have pounded so badly to remain with the WP torso, and hoped that the rot continues to spread to other parts of the body.

Never before has Singapore’s political scene been lit up by rumours of sexual scandals to such an extent. Make no mistake, prior to the Yaw scandal, it was not that Singapore’s political scene was squeaky clean; it was our mainstream media that was squeaky clean. As the saying goes – politics is a dirty game, I believe this applies to the local context as well.

Had the media treated the allegations over Yaw’s transgressions consistently like all the other rumours online, there would be little chance that things turn out this way today. It is worthy to note that even at this stage, everything remains to be allegations and rumours. George Yeo on Facebook, once held up the News of the World scandal as a testament of the ill effects of media’s overbearing role in society.

It turns out that Singapore’s media seems to be taking a cue from their UK counterparts in this saga.

 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

23年前已列住宅保留地 金文泰森林去留后代决定

国家发展部长李智陞,透过书面答复议员提问,透露金文泰森林(Clementi Forest)一带,早在23年前就列为“住宅用地(视乎详细规划)(Residential (Subject to Detailed Planning))”,并受到保护。不过目前暂未有立即发展该处的必要。 工人党后港议员陈立峰,以及裕廊集选区议员陈有明医生,不约而同向国家发展部质询,政府是否将检讨金文泰森林的未来发展,以及是否对该林地进行环境评估等。 对此,李智陞在声明中指出,自1998年总规划图(Master Plan),金文泰森林一带就被保留作为住宅用地。不过,当局仍会继续保留该地,若将来需求增长,后代可选择是否将之发展作为住宅地区或其他用途。 他指出,在人口密集但土地稀缺的新加坡,政府仍需在发展需求和保育上取得平衡,作为长远规划的一部分,政府也提前预留土地以满足后代的需要。 不过,他也举出一些案例,政府经过检视后将他们保留为绿色空间,例如万礼红树林和滩涂(Mandai Mangrove…

PV’s Gilbert Goh contesting in Pasir Ris-Punggol GRC against PAP’s Teo Chee Hean & SDA’s Desmond Lim

Pasir Ris-Punggol GRC will see a three-cornered fight between People’s Voice (PV),…

合谋骗370万元赔偿金 母子面控

儿子扯谎,母亲装死,企图骗取高达370万元的公积金(CPF)和保险费赔偿,两人于上周五(4月12日)被控上法庭。 现年35岁的儿子亚伯拉罕·洛克(Abraham Rock)以及其53岁的母亲达拉·法曼(Talat Farman)被控报假案,企图索取欲370万元的赔偿。 安盛保险公司(AXA)于2018年11月13日报警,怀疑亚伯拉罕伪造其母亲法曼于巴基斯坦死亡的证件。 当时,职总英康(NTUC Income)依据家属保障计划(DPS)已支付了4万9000元,而公积金局也从“死者”账户中支出了8万331.23元。 商业事务局(CAD)官员于2018年11月21日逮捕了亚伯拉罕,其母亲随后也落网了。 提交当地警方医院报告 根据法庭文件指出,法曼与其儿子和另外的三名男子密谋有关的假死案件,并让她看似死于去年7月5日发生在巴基斯坦白沙瓦的一场车祸中。 7月17日,亚伯拉罕提交来自巴基斯坦警察局的警察报告给大东方保险(Great Eastern),旨在向数份保险金可高达100万元的保单申请索赔。他也想该保险公司索取6万元的个人意外保险金和7万1998.96的人寿保险赔偿金。…