~ By Howard Lee ~

By now, the exploits of Reuben Wang would have been the stuff of online legends. The 17 year-old junior college student came out of this year’s Pre-University Seminar so antagonised by Deputy Prime Minister Teo Chee Hean's evasive rhetoric, that he decided to write a blog post peppered with expletives, some directed at Teo himself, to express his unhappiness.

The rest is blogosphere history. Wang later removed his blog (the entire blog, not just the offensive entry) and apologised to Teo, who accepted it with a surplus amount of grace and restraint.

Indeed, news reports made of this case as nothing more than another instance where the youthful exuberance of the online world is given a resounding reality check, administered graciously by the powers that be. Wang has learnt from his mistakes, Teo is seen as magnanimous, and his many "what do you think" have been recast as his way for motivating the younger generation. Time to move on, folks.

But should this be the final analysis?

Let me start with Wang's 'mistakes'. I should state up front that I am not in favour of profanity in writing. It has nothing to do with being level-headed or respect for public decorum. If anything, profanity or swearing has a long history of allowing us to express our displeasure or anger about something, tapping on some socially recognised, even if not acceptable, code to bring emotions across efficiently.

What I dislike about profanity in publishing is that it draws so much attention to the transgressing words, that the core message – why the writer is angry – is often lost or glossed over in the excitement of reading such linguistic contraband. Profanity, by virtue of the attention it draws to itself, also suggests that the writer issuing them is merely trying to draw attention to himself, even if his emotions are genuine.

I believe that was Wang's real mistake. The golden rule of any writer who pens for public eyes is never to undermine your own credibility before anyone else has the chance to do it for you.

As it is, Wang's flowery transgression has now become the focus of the news and the source of his unhappiness relegated to insignificance. News coverage has taken up the repentance story with such incredible gusto, that we are inclined to believe Wang to be a self-absorbed brat who needed perceptive re-orientation from school, friends and a ministerial-level chat; and then a fickle-minded wreck who did a complete 180-degree change of heart in barely days.

Take a look at the report by the Straits Times on this, for example. We find out that Wang “accused Mr Teo of dodging difficult questions… by turning the questions on students instead of answering them himself.” However, we learn about this eight paragraphs down the article and only after it was indicated that Wang was originally “unrepentant about his use of the expletive”, but “had a change of heart, met Mr Teo at the Ministry of Home Affairs and apologised to him”, not least because he “realised his post was 'rash' after reading his friends' comments.”

We also found out in paragraph six that Teo was satisfied Wang “recognises that what he said, as well as the way he said it, were wrong.” So not only was Wang rude, but he was misguided to begin with. Of course, Wang’s own admission to his error after his school has “counselled” him pretty much confirms the fact that he has wronged Teo.

A similar strain of reporting can also be found in Channel NewsAsia and Today. Interestingly, all made reference to Wang “accusing” Teo in paragraph eight. As if using profanity was not damning enough, Wang is also the accuser.

But if you believe as much as me about the level of truth in this yarn, it should also be a concern to you that these media reports have paid more attention to how Wang expressed himself, rather than what he was trying to express.

What was Wang trying to express? I read his blog post before it was taken down, and mentally blocking out the f**ks, I gathered he was indignant that during the Seminar, in what should have been a frank and free exchange of ideas, Teo has opted to toe his political party line, at times refusing to take questions on sensitive issues, instead throwing some questions back at the students.

In a belated attempt to clarify his position through the media, “Mr Teo said he had avoided simply giving students answers during the seminar as he wanted them to think deeply about the difficult choices they had to make.”

Teo, of course, would be well-versed with good lesson planning, after all he was our Minister for Education from 1997 to 2003.

But if there is a “teachable moment” in all of this, perhaps I can share one: Teo was not conducting a lesson at the Pre-U Seminar, much less one that requires him to provide solutions to problems. At the base, he could have taken it that the students asked him for his views on issues. He either has one or he doesn’t. If he has one, then in respecting a frank and open exchange of ideas, share it. Only by coming to a table of equals with our own ideas and a willingness to defend them, will we promote serious and innovative thought on difficult issues. It is also the only way to win the respect of others – being a minister and accepting apologies won’t.

With this, I’m not trying to justify that what Wang did was right – I do not care to, nor find myself in the right position or have sufficient contextual knowledge to make such a judgment.

But I am concerned that focusing on actions rather than the actual issues now becomes the call of the day. It is an impoverishing agenda forwarded by our media, and it will have an unhealthy effect on our students, because it only encourages them to find excuses to justify why someone is not playing it straight and clear with them.

They need to know that while being rude and offensive does not make you right, neither does avoiding questions and depending on the media to justify your position make you faultless.

TOC believes that Reuben Wang had earlier identified himself in the thread about his blog post, but that thread has since fell silent. Please contact us again, we would like to speak to you – with or without profanity.

 

You May Also Like

咖啡店静等生意上门 黑市咳嗽药水贩卖生意佳

芽笼七巷的咖啡店后面俨然成为了自制咳嗽水的贩卖位置,每晚都有一名男子在此处做生意,且生意兴隆。有关的“药物”销售无需任何看诊,而给出的咳嗽药瓶子也没有标签。 卖家则是一名一眼看去就知道没受过医学培训的中年男子,但是还是准备好向买家出售一瓶咳嗽药水。 有关的药水瓶子被隐藏在距离该处数米外的邮箱和电单车车厢内,并且每次卖出咳嗽药后即可收取现金。 无视执法 贩卖范围扩大 有关的咳嗽药水疑似含有鸦片提取物可待因(codeine),一种被成瘾者滥用的阿片类药物。 尽管当局多年来都有展开突击行动,但是“咳嗽药”的贩卖甚至扩大到芽笼九巷和11巷。 根据卫生科学局指出,有市场需求下导致了“咳嗽药水”的供应,当局已经和其他机构合作,进行监测和执法行动。从2016年至去年,已经查获超过460公升的自制药水,估计市价可达13万新元,17人因为涉及非法贩卖而面控。 一小时内10买家上门 《海峡时报星期刊》报导指出,记者于上周三到上述地点查看时,发现一名40余岁的男子在兜售自制咳嗽药水,而大多数顾客是年龄介于20至40岁的男人。 商人当时小心翼翼地环顾四周,并在买家到来时到巷后抓起数瓶装有棕色药水的瓶子给买家,并收取现钱。 短短一个小时,就见至少有10名买家前来,有者更一次购买了数瓶药水。有些人在购药后,迅速到后巷喝下“药水”,并将瓶子丢在排水沟内。…

从武汉撤回两父子确诊 马国累计12起新冠病例

邻国马来西亚新型冠状病毒确诊病例增至12起,根据马国卫生部文告,此前从中国武汉撤离的马国公民,其中两名父子证实确诊。 马国是在本月4日,从武汉撤回该国133名公民。而确诊的45岁和9岁华裔父子,尽管抵达吉隆坡国际机场时未出现任何症状,不过后来到隔离中心检验时,却对新冠病毒呈阳性反应。 昨日,邻国马来西亚卫生部长祖基菲里证实,马国出现首宗人传人病例,一名41岁男子,于上月16日到新加坡出席会议,回国后出现症状,一周后即本月3日,获证实感染新冠病毒。该名男子出席上月16日至23日,在君悦大酒店(Grand Hyatt Hotel)举行的会议,与会者也包括中国籍代表。 目前马国九起确诊病例为中国公民,以及三起病例涉及本地国民。马国目前已宣布暂停发放签证给武汉、湖北旅客。不过暂未扩大至禁所有中国游客入境。 另一方面,马国卫生总监拿督诺希山昨晚(4日)宣布一起治愈病例,此前确诊的中国籍四岁女童获准出院。

Janadas Devan did not interfere in LKY Musical, says MCI

The Ministry of Communications and Information (MCI) has claimed that it has…