Forest fires in Ogan Ilir, Indonesia’s South Sumatra province / photo: phys.org.

In order to effectively tackle the haze problem that plagues Singapore annually, the government should target its efforts at Indonesia’s provincial administrations instead of continuing to engage the Central government, said People’s Voice Party (PVP) chief Lim Tean last Sun (15 Sep).
In his rebuttal of claims from “many netizens” suggesting that there is nothing that Singapore can do about the issue, Lim said that such a view is “a cop-out” and “total rubbish”, and that the reoccurrence of the haze problem is actually a sign of the ruling People’s Action Party (PAP) Ministers’ alleged “incompetence” as well as “the feebleness of our foreign policy”.
“As someone who spent many years in Indonesia, getting his hands dirty, let me tell them how Indonesia works.
“The problem with these Ministers is that they love to hobnob with their counterparts from the Central Government and they think that they can solve problems by going through the various Ministries and the office of the Indonesian President.
“People who know Indonesia well will tell them they are wasting their time and taxpayers’ money with repeated visits to the capital Jakarta.
“After the downfall of President Suharto in 1998, power devolved substantially from The Central Government to the provinces. Sumatra alone has 8 provinces. Each province has about 10-12 districts or what the Indonesians call Kabupaten.
“It is with these regional authorities that our government needs to work with, communicate with and liaise constantly if we are to ensure that the fires are quickly brought under control,” Lim argued.

Lim also said that he would have “Singapore representatives stationed in each and every important province of Sumatra and Borneo where the haze may emanate from”, and ensure that said representatives would “monitor the haze situation 24/7”.
“An important part of their job would be to establish good relations with the district heads (bupati) and the provincial and district administrations so that information can be gathered quickly of peatland or forest fires,” he added.
“The way our Foreign Minister and Environment Minister perform their jobs reminds one of the Indonesian phrase – pepesan kosong! It means there is no rice under the banana leaves, i.e. all show and no substance!
“Three years ago, these Ministers were jetting around having grand discussions and giving the impression that they were serious about solving the problem.
“They even threatened to sue the palm oil and paper and pulp companies for clearing land by burning,” Lim charged.
He also argued that only less than S$5million to S$10 million is needed annually to combat Indonesia’s haze issue instead of the S$100 billion proposed by the current government to “prevent climate disasters”.
“Singapore has the money and the equipment to help Indonesia bring these fires under control rapidly, and I know the Indonesians would welcome any assistance,” added Lim.
Minister for the Environment and Water Resources Masagos Zulkifli said yesterday (18 Sep) that the Singapore government has been in contact with the Indonesian Ministry of Environment and Forestry regarding Singapore’s willingness to offer assistance in putting out the fires in Indonesia.
“We have offered technical firefighting assistance to Indonesia and stand ready to deploy help if requested by Indonesia, just as we did in 2015,” said Masagos.

AFP reported on Tue (17 Sep) that Indonesia had warned owners of plantations — including Malaysia and Singapore-based firms —  that they could be prosecuted should evidence of illegal burning in connection with them be discovered by its authorities.
The day prior, authorities announced the arrest of some 185 people who were suspected of being involved in activities that led to fires spreading across certain areas in the archipelagic nation.
National Police spokesman Dedi Prasetyo told reporters in Jakarta that “Indonesian Police will enforce the law against anyone who is proven to have carried out forest and land burning, whether it was done intentionally or through negligence”.
Does the recurrent haze issue demonstrate the possible ineffectiveness of Singapore’s Transboundary Haze Pollution Act?
Despite the enactment of the Transboundary Haze Pollution Act (THPA) in 2014 and its subsequent enforcement in Sep 2017, no legal action was taken against a pulp and paper company or its suppliers, as the National Environment Agency (NEA) did not succeed in obtaining information from the firm.
Jakarta-based Asia Pulp and Paper (APP) was served a legal notice under Section 10 of the Act in Sep 2015, in which NEA requested information from the firm on four of its suppliers, as fires had been detected on their lands.
NEA said in Mar 2017 that APP had been opaque with its information. Investigations remained inconclusive as a result.
The Straits Times reported Indonesia’s Environment and Forestry Minister Siti Nurbaya Bakar as saying at a climate change event in Jakarta three years ago that THPA is a hotly debated and “controversial” law among officials from Asean states, particularly those affected by the haze such as Singapore, Malaysia, Brunei and even Indonesia itself.
Thus, Singapore’s legal action under THPA against firms found guilty in causing the haze was thus an act that goes against “mutual respect” towards Indonesia.
Singapore, added Siti, should not step into Indonesia’s legal domain on the issue of forest fires as “there was never a bilateral agreement between Indonesia and Singapore”, adding that the Asean agreement on transboundary haze pollution is a “multilateral” one.
Then-Minister for the Environment and Water Resources Vivian Balakrishnan told Parliament in Aug 2014 – two months after Siti’s comments – that while “States have a sovereign right to exploit their own natural resources pursuant to their own policies” under the principles of international law, they “also have a responsibility to ensure that the activities within their jurisdiction or control do not cause damage to the environment of other States or areas beyond the limits of national jurisdiction”.
“For the lawyers in this House, you will also be aware of this principle called the Objective Territorial Principle, which basically gives us the right to take action against people whose irresponsible actions elsewhere have caused harm within Singapore.
“There were also questions on how exactly we are going to apply the extraterritorial provisions. Maybe it might be best explained by me citing a hypothetical example. For instance, this Bill allows us to act against errant foreign entities, and it gives us the legal power to serve notices on these entities – and this is an important point – including those with no assets in Singapore and no presence in Singapore.
“The notice will be served personally on an officer of the entity when the officer or the partner of that entity is within Singapore. The National Environment Agency (NEA) will work closely with the Immigration and Checkpoints Authority (ICA), so that we will know when such a person is in Singapore.
“We will serve the notice to him or her when he or she enters Singapore. Where necessary, the Public Prosecutor could apply for a court order to require the person to remain in Singapore to assist in investigations.
“Failure of the entity or of the officers of that entity to furnish information and the documents which we require for investigations – if they fail to furnish information and documents without a reasonable excuse – would be an offence, and the officers of such companies who come into Singapore may be charged in court and be liable on conviction to a fine or imprisonment, or both,” said Balakrishnan.
Balakrishnan maintained that THPA is not aimed at substituting “the laws and enforcement actions of other countries, but it is to complement the efforts of other countries to hold companies to account”.
He added: “We, in Singapore, cannot simply wait and wishfully hope that the problem will be resolved on its own. The Singapore Government would want to send a strong signal that we will not tolerate the actions of errant companies that harm our environment and put at risk the health of our citizens”.
Under THPA, companies involved in activities – such as open burning – outside Singapore that result in haze spreading to the Republic can be fined up to S$100,000 per day of haze pollution linked to said activities, or to a total maximum aggregate of S$2 million.
In addition to criminal liability, the Act also creates statutory duties and civil liabilities that companies must abide by, failing which the companies may face lawsuits for any death, injury, physical damage or economic loss of any individual in Singapore “whether or not that conduct is also actionable in the foreign jurisdiction where that conduct occurred”, as stated in Section 6(4) of THPA.
It can be theorised that the problems in applying THPA are largely due to the principle of extra-territoriality and the Asean agreement taking precedence, given that THPA is still, in essence, a domestic law that was drafted and passed by the Singapore Parliament alone, and not a bilateral agreement as the Indonesian Environment Minister had argued.
Given the case, one would question the role and purpose of enacting THPA in the first place, given that Singapore is still unable to take companies such as APP to task for contributing to – or even creating – the haze problem, despite Balakrishnan’s explanation regarding the scope of the Act.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

苏睿勇再次向奥委会发出律师信函 拒绝奥委会两项要求

我国马拉松名将苏睿勇再次向奥委会发出律师信函,表示无法理解奥委会“延期至下周回复“的行为,并拒绝对方不公开往来信件内容的要求。 苏睿勇近日因东南亚运动会落选而与新加坡国家奥林匹克委员会(SNOC),以及新加坡田径总会(SA)争执,奥委会指出苏睿勇作为国家代表和青年运动员的典范,却表现出“不符合该委会期望的态度和行为”,同时新加坡田径总会表示已“暂时”把苏睿勇封锁在总会的聊天群组和社媒平台外,包括whatsapp、脸书、推特和Instagram等,避免后者在这些平台发文,带来负面影响。 而苏睿勇于8月7日向两协会发律师信函,指控他们在未举办任何听证会或给他辩护的机会,已“违反自然公义的基本原则”, 并要求两人于8月13日下午5点前给出具体解释,为何将他排除出2019年东南亚运动会新加坡代表团参赛阵容。 翌日,奥委会透过律师回复苏睿勇并向苏睿勇提出两项要求:1. 他们将在“下周结束前“回复苏睿勇的问题;2. 他们要求苏睿勇不再公开双方之间的细项。 苏睿勇8月11日于个人部落格上发文表示10日再次向奥委会发出律师信函,拒绝奥委会两项要求。 文内表示,“我们无法理解为何主办方需要一整个星期来回应,对于排出参选东南亚运动会阵容的理由应记录在案。“ 另外,文中也指出拒绝私底下解决问题的行为,“我们相信奥委会在未提出具体事件时,已公开谴责我作为一名运动员却表现出“不符合该委会期望的态度和行为”,他们应该能够针对以上指控,以及主观地筛选成员的行为,在公开的场合下作出解释。 苏睿勇也坚信,只有公开所有过程,才能确保奥委会维持最高标准的问责制。 日前本社报导,新加坡运动选手将在今年11月30日,赴菲律宾马尼拉出征2019年东南亚运动会。但是,2015、2017年东运会马拉松冠军得主苏睿勇,却无缘在这场体育盛事角逐金牌。…

NSL OilChem Waste Management opens S$40m industrial wastewater treatment plant

On Thursday (25 July), NSL OilChem Waste Management Pte Ltd officially launched…

疑空气污染学生接连病倒 巴西古当16校关闭四日

疑空气污染导致学生一个接一个地病倒,马来西亚巴西古当玫瑰花园宗教学校(SA Taman Mawar)半径6公里范围内的16所学校,已被指示于今日起关闭四日。 16所学校、69间幼稚园和托儿所,以及苏丹依布拉欣理工学院(Ibrahim Sultan Polytechnic)都被下令关闭,2万180名学生和教师被迫停学。 上周四,来自玫瑰花园宗教学校和巴西古当国小4校的15名学童和两名成年人疑因受空气污染影响,出现呼吸困难和呕吐的症状,随后被送往新山班兰医院(Hospital Sultan Ismail)就医。 上述两间学校和巴西古当国小2校,以及两所幼儿园,Pasti幼儿园和Pintar Bistari幼儿园随后于昨日被下令暂时关闭,约3000名学生和工作人员受到影响。 而昨日(23日)空气污染事件一再恶化,来自另一所学校,努沙达迈国中(SMK…

在越南遇车祸 30新大学生全员已回国

30名新加坡管理大学(SMU)的学生于周末到越南国家公园游玩时,其中一辆载着学生的巴士在下山途中突然撞向路旁的路缘石,导致车上的20名学生受到冲击,从座位上跌落受伤。今天,所有学生已经回国,包括其中四名受伤学生是乘坐医疗专机返狮城。 其中,髋部骨折的学生和另一名腿部骨折的学生,于今天(5月14日)回到狮城。而另外两名分别是颈部受伤和腿部骨折的学生,则于昨日抵达新加坡。庆幸的是,四人皆保持清醒,且情况稳定。他们在回国后,就在医院接受治疗。 该大学昨日发出文告指出,之前派出30名大学生参与由该大学扶轮青年服务团举办,在越南中部城市顺华进行的第四届海外社区服务项目“Project Phoniksa”。 他们在当地幼儿园担任志愿工作者,包括在校园内建设混凝土围墙,并且教导英语会话。 结束服务后到国家公园游玩 他们是于4月28日开始该国的社区服务项目,并于上周四结束服务。 事发时,30名大学生分别乘搭两辆小型巴士到顺华附近的巴马国家公园(Bach Ma National Park)游玩。 岂知在回程路上,其中一辆载有20名大学生的巴士在沿着山路下坡时,在转弯处失控撞向左边山坡的路缘石,导致车上的学生因为撞击力而从座位上跌落受伤。巴士车头陷入山坡旁的树丛中,车窗破损,车内一片凌乱。…