TOC’s Special Focus Week:
As Labour Day approaches on May 1st, TOC honours our elderly and senior citizens and brings you stories of them who make a living on the streets of Singapore.

 

Deborah Choo

A bunch of keys jingle amisdt the lazy afternoon in Chinatown.  Metal grinds against metal, the razor sharp wheel disk carving out new contours. Within minutes, a happy customer waltzes away with a new key in hand.

He works fast – the key maker, that is. He handles the heavy machine of snarling blades with complete ease and a  gracefulness usually found in ballerinas – not one expected of a pair of big, coarse hands.

“I’ve been in this profession since 1971,” he announces proudly.

Uncle , 70, has been a key maker for 38 years. A burly man with broad shoulders and a sturdy composure, his face looks stern. His wide, flaming eyes  threaten to penetrate  into your very soul, while his eyebrows,  accustomed to his frowning, slant upwards.  He does not smile. His thick lips set in a firm, grim, straight line – and a full crown of grayish white hair neatly combed backwards.

Dressed in a simple blue collared tee tucked neatly into his grey pants, a pink highlighter screams for attention from his breast pocket. Adorned on his left hand is a simple yet stylish silver watch lined with gold in the middle that spoke of wealth –  or perhaps, a treasured gift. His workplace is  cluttered with at least five bunches of keys of a myriad of designs, some littering the floor, others  laying obediently in front of him, waiting to be picked and carved accordingly for a new owner.

“The best crowd is between 11am to 2pm,” he tells me. “After that it remains fairly quiet.”

It is a half hour walk daily for Uncle  from his 3-room flat in Waterloo Street to the coffee shop along Keong Saik Road, where his little work corner is at. He begins at 10.30am and closes at 4.30pm.

A man pulls up on his motorcycle and parks by the road. He walks up to Uncle  and hands him a key. “Can you do this?” he asks. Uncle  takes a look and then rummages through his bunches of keys. He picks one and fastens it to the lathing machine. A few minutes of screeching and screaming from the machine and it is done. A satisfied customer. He hands Uncle Keys $1.50.

The speed at which Uncle  fashioned the key is a testament to the skill  his father had handed down to him. Together with his earlier experience of working in a metal factory, it has given him a means to make a living – and to raise two children, a daughter and a son.

Uncle Keys proudly relates how he used to subscribe to correspondence courses from the States in his younger days, determined to learn the trade, despite what his father had already taught him. “I can speak English, you know?” he tells us, smiling, as he switches to the language.

Even after all these years, the passion for his job is still evident; Uncle  becomes animated with enthusiasm when he speaks about his machine.  He hurriedly opens his metal cabinet and hauls up a heavyweight, antique key-making machine.

“It’s from Yale,” he says, referring to the popular brand as he grins for the first time. “It must be at least 40 years old,” his face brightens as wrinkles gather in protest at the corner of his eyes. He quickly adds that “you would have to turn it to grind the key” unlike the latest ones which require less manual involvement.

Turning somewhat sombre, however, Uncle  laments that key making is a dying trade in Singapore. The keys produced nowadays with sophisticated technology makes it difficult for traditional key makers to reproduce.

“Some keys are made so delicate and complicated, I can’t produce them with my old machine,” Uncle  bellows, adding that “it would also be too expensive to pay for the materials and machines required” if he wanted to keep up with the times.

The machine he is currently using is from Taiwan, which has been with him for more than 20 years. “The better quality machines are ones from the States and the UK,” he says. His usually assertive voice softens and an unmistakable tenderness surfaces when he talks about his machines.  

He excitedly shows us several teeth in the metal blades in his machine which are chipped. “They are too expensive to replace,” he says. “It will cost me $100 or more!”

Happily for him, he does not need to pay rent for his little corner of the walkway at the coffeeshop where he is stationed. Uncle Keys, however, pays S$30 to the coffeeshop proprietor each month for his electrical bills. His license is free but it has to be updated with a new photo annually. “It’s so troublesome to update a new photo every year! I have to take a new photograph,” he scowls sourly, his eyebrows knitted together in a disapproving frown.

He remains tight-lipped about his monthly income, but adds that it is sufficient to get by. 

When asked if his children are interested in the trade, he says they are not. He also says he would not pass on the trade to anyone else, even if they were interested. He shakes his head, and does not provide any explanation.

Two more hours and Uncle  is done for the day. A little later in the afternoon, his machine was locked up, the cupboards neatly closed and secured with metal chains and locks. This traditional and humble trade may be on the verge of extinction, but it will always be a unique feature of Singapore’s history

——

Read also: Gentle under the warmth of the sun by Andrew Loh & Deborah Choo.

——

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Singapore: Multiculturalism or the melting pot?

Celebrate our commonalties rather than highlight our differences.Gerald Giam

一新加坡注册公司 涉澳难民营四亿元合约风波

澳洲媒体揭发,一家在新加坡注册的公司巴拉丁控股(Paladin Holding),卷入澳大利亚难民营的保安合约风波,这家公司被指专业经验和资本都不足,却拿下数亿美元合约负责难民营维安,也令澳洲政府遭来舆论压力。 巴拉丁控股从澳洲政府手中,获得总值4亿2千万澳元(约4.06亿新元)的合约,等同于每月1千645万新元,为位于巴布新几内亚曼努斯岛(Manus Is.)的三个难民营中转站,维持治安。 在澳洲政府的政策下,对于企图偷渡到澳洲本土寻求庇护的难民,都被安顿在这个偏远小岛上的三个难民营,已有数百名难民长期困于此处。 根据《澳洲金融评论》报导,巴拉丁公司背景可疑、财力单薄、经验不足,且和巴布新几内亚某位资深政治人物有关系。 报导也指出,巴拉丁注册于澳洲的办公室地址,竟是南澳省(South Australia)外海的野生动物天堂坎加鲁岛(Kangaroo Island)的一间简陋海滨小屋。 结果当媒体爆料后,公司立即把注册地址改为位于澳洲首都坎贝拉的办公楼。 消息称该公司的董事包括一名德国公民、一名旅居新加坡的澳洲人和另一澳洲公民。 若前往新加坡会计与企业管理局(ACRA)官网查询,就会发现巴拉丁控股有限公司(Paladin…

Why did SWAMI home breach its constitution for PAP?

The Online Citizen (TOC) reported on 15 August that the People’s Action…

5 youths arrested for graffiti directed at PAP

Statement from the Singapore Police Force: BREAKING NEWS: 5 Youths Arrested for…